http://civicaccess.416.s1.nabble.com/inviations-tranlated-letter-plans-tp76p84.html
also - i want to reduce the amount we use the word "canadian". Not
different levels. citizens of our neighborhoods, cities, provinces OR
country. not necessarily AND.
stuff to reflect that.
On 12/12/05, Tracey P. Lauriault <
> i do not see losing the bits on the list to date be an issue and either
> name is fine by me!
>
> Patrick Dinnen wrote:
>
> >Michael - you're right that the email address for the list could be more
> >elegant (
[hidden email] doesn't trip off the
> >tongue). But I've just taken a look at this in Mailman and I think it
> >might be tricky to do for 2 reasons: 1) the part before the @ in the
> >email address (CivicAccess-discuss) is also used as the name for the
> >list in various other contexts within the mailman system, where just
> >'list' might not work very well (eg it's used as the identifier on the
> >archive selection page). 2) Renaming the list may actually mean deleting
> >and starting over, renaming a running list isn't an option as far as I
> >can see.
> >
> >We could try a recreating the list as something like
> >
[hidden email], but that might not be a huge improvement
> >with the downside of losing the list activity so far. Thoughts?
> >
> >The text of the invite looks good to me. On the question of how to word
> >the section about who should be able to access data at no-cost how about
> >a tweak of Tracey's version to '... civic information and data should be
> >made easily accessible at no cost to citizens'. This is deliberately
> >non-specific in terms of commercial use or no. By leaving these
> >questions open we hopefully make the list more appealing to a broad
> >range of folks with different ideas on questions like this. My 1c.
> >
> >Patrick
> >
> >
> >
> >Michael Lenczner wrote:
> >
> >
> >>points inserted below:
> >>
> >>first - I think the name of the mailing list is bad. If we change it
> >>- now is the time before we invite people. I think it should just be
> >>
[hidden email].
> >>
> >>If I am the only one that thinks this is worth thinking about, I will
> >>drop it. But it isn't a big deal if we change it now.
> >>
> >>as for the comments below - if no one disagrees with me i will make
> >>the changes on the wiki. so be sure to tell me if you think i'm
> >>wrong.
> >>
> >>On 12/12/05, Tracey P. Lauriault <
[hidden email]> wrote:
> >>
> >>
> >>
> >>>Greetings all;
> >>>
> >>>It is breakfast time, with crumpets, coffee, sunshine and all, and I am
> >>>dreaming of drinking some rasberry mort subite and to having a bravo
> >>>toast with my new pals on this list at some point in time today in
> >>>celebration of having sent out of the invitation letter! It is the
> >>>small things in life that make me happy really!
> >>>
> >>>On a more professional note, below (+on wiki) is the letter that I
> >>>attempted to translate (attempt being the operative here!), and was
> >>>wonderin' what our plans are? There are also the -how to get involved-
> >>>bits below the letter that need -names and how to stuff- that I hope one
> >>>you fine and wonderful fellas can fill in. I translated below each para
> >>>to make it easier for the franco editeurs.
> >>>
> >>>Any way, i will keep looking at and pinning for the bubbly on the fridge
> >>>door until which time we do the thang and can celebrate!
> >>>
> >>>Cheers
> >>>Tracey
> >>>
> >>>************
> >>>'''Comments:'''
> >>>tweakable and targeted
> >>>
> >>>go out soon
> >>>
> >>>go out to all on the mail list at the same time
> >>>
> >>>all add names to list
> >>>
> >>>'''questions'''
> >>>need to ensure the how to bits are clear - '''''see engagement
> >>>information'''''? Can one of you fine people ensure that it will be
> >>>easy to get pwords and such and ensure that the part at the end of the
> >>>letter is clear?
> >>>
> >>>'''DRAFT INVITE LETTER:'''
> >>>
> >>>Hi There;
> >>>Bonjour;
> >>>
> >>>Stéphane, Patrick, Michael and Tracey here and we would like to invite
> >>>you to co-found a new canadian civic engagement space - Citizens for
> >>>Open Access to Civic Information and Data (COACID). We are contacting
> >>>you since we know that you have been thinking and talking about these
> >>>issues, have been actively engaged in related activities, and also
> >>>because each or you has unique expertise, knowledge and experience to
> >>>contribute to this type of activity (i.e. social planning, data access,
> >>>open source, mapping, technology creation, etc.).
> >>>
> >>>
> >>>Stéphane, Patrick, Michael et Tracey vous invitent à la formation d'un
> >>>nouvel espace d'engagement civique canadien - Citoyen-ne-s pour l'Accès
> >>>Libre à l'Information et aux Données Civiques (CALIDC). On vous
> >>>contacte car nous savons que vous aussi avez considérer et discuster de
> >>>ces sujects, aviez été impliqué dans des activités reliés, et parce-que
> >>>vous avez de l'expertise, des connaissances, et de l'experience à
> >>>contribuer à ce type d'entreprise (example: planification sociale, accès
> >>>au données, logitiels libres, cartographie, development de technologie,
> >>>eccetera).
> >>>
> >>>
> >>>We are a group of diverse citizens, who also happen to be technologists,
> >>>
> >>>
> >>the four of us actually aren't a group of diverse citizens. tracey -
> >>you're the only one who isn't white male professional in between the
> >>ages of 25-32 ;-) we can either say that we are aiming to be a
> >>diverse group or just say that we're a group of citizens who also
> >>happen to be . . .
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>>academics, and activists, who share a common belief that civic
> >>>information and data should be made easily accessible at no cost for
> >>>non-commercial purposes to citizens and civil society organizations. We
> >>>
> >>>
> >>okay - this is a big point actually. There is a big difference
> >>between free data and data free for non-commercial use. It seems
> >>like a small detail but it's really important. For example I would
> >>*love* to be able to create a mapping website with environmental data
> >>on it that is supported by advertisments to environmental products. I
> >>think we should change this to:
> >>
> >>"share a common belief that civic information and data should be made
> >>freely accessible to all citizens" We could add an "in instances
> >>where data collection currently depends upon cost recovery,
> >>non-commercial use should be allowed with the aim to future free
> >>access"
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>>are doing this because, we understand that participatory democratic
> >>>processes require that citizens have access to information and data to
> >>>inform their engagement and to improve the quality of the decisions they
> >>>make during that process. But also because, information and data are the
> >>>essential bits and bytes required to re-imagine, re-envision, visualize
> >>>and critically analyze the communities we live in.
> >>>
> >>>
> >>>
> >>I think we could say this stronger - that if we are to fulfill our
> >>role as engaged citizens we need to be informed about our society.
> >>Having open access to the civic information is key.
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>>Nous sommes un regroupement divers de Citoyen-ne-s, qui sommes aussi des
> >>>technicien-ne-s, acdémiques, et actitivistes, qui croient que
> >>>l'informations et les données numériques devront être facilement accéder
> >>>sans frais pour des buts non commerciales au citoyen-ne-s et les
> >>>organismes civiques. Et ce la participation des citoyen-ne-s dans le
> >>>procès démocratiques est intégralement lié à l'accès de l'informations
> >>>et données numériques qui informent cet engagement et aussi qui améliore
> >>>la qualité des décisions faitent dans ce procès. Aussi, l'informations
> >>>et les données numériques sont nécéssaires pour re-imaginer,
> >>>re-envisioner, visualiser et pour analiser les collectivitées dans
> >>>lesquelles nous vivons.
> >>>
> >>>So far a COACID Civic Access discussion lists has been created and also
> >>>a wiki with some draft content. The wiki is an open source
> >>>
> >>>
> >>get rid of open source - not relevant.
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>>collaborative tool that will host content discussed on the list. In
> >>>short this is an emerging community of citizens across Canada like you
> >>>who want to share what they know, do, their skills, information and data
> >>>and these tools are there to facilitate that.
> >>>
> >>>
> >>I'm going to edit this one a bit:
> >>
> >>"As concerned citizens of our neighborhoods, cities, provinces and
> >>country we are trying to contribute to the development of a larger
> >>community of practice around open civic data in Canada. We believe
> >>that the combination of stronger open access to civic data along with
> >>new information and communication tools can encourage and support a
> >>more informed and engaged citizenship. This mailing list and wiki
> >>exist to help people like you who share this belief to pool what they
> >>know, what they do, their skills, their information and their
> >>resources and to support each other in this goal.
> >>
> >>shoot - that's too wordy as well.
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>>à date nous avons créer une liste de dicussion COACID Civic Access et un
> >>>
> >>>
> >>change COACID to CALIDC
> >>
> >>
> >>
> >>>wiki. Le wiki est un outil collaboratif et un example d'un logitiel
> >>>libre qui supportera les discussion de la liste de discussion. Bref,
> >>>c'est une collectivité emergente de citoyen-ne-s à travers le canada de
> >>>personnes comme vous qui veulent partager ce que l'on sait, fait, nos
> >>>compétences, de l'information, des données numériques, et des outils
> >>>associés pour faciliter ces objectifs.
> >>>
> >>>Please join the list and introduce yourselves, check out the wiki, share
> >>>your ideas, interests, and add some content and discuss issues you think
> >>>are important from your unique and diverse perspectives. There is no
> >>>pre-determined way to do or say things, so feel free to say, modify, and
> >>>do as you like in this environment. The group remains small and closed.
> >>>Once we have been working together a little the list and wiki will be
> >>>opened to the public and other related communities of practice!
> >>>
> >>>
> >>>
> >>I would change the last 2 sentances to:
> >>The mailing list and wiki are still closed to the public. The only
> >>reason for that is for us to discuss together about this topic - what
> >>we want it to become, how we can want to work together - before we
> >>invite the general public. We are not trying to be exclusive - 3 of
> >>us have never worked specifically in the domain of civic information -
> >>but we think that it could be beneficial to temporarily share a more
> >>limited discussion with you before we open up the site and mailing
> >>list. We want to have a solid idea for this space before we lauch it
> >>and we are asking for your help in deciding what that framework should
> >>be.
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>>Joignez-vous à la liste de discussion, introduisez-vous, navigué le
> >>>wiki, partagé vos idées, intérets, et ajouter du contenue et discuté des
> >>>sujets que vous considérez importants de vos perspectives uniques. Il
> >>>n'y a pas de format spécifié pour partager vos commentaire, donc soyez
> >>>libre de dire, modifier, et de faire ce que vous voulez dans cet
> >>>environment. Le groupe demeure petit et fermé au fondateur et invité en
> >>>ce moment, et lorsques nous serions plus habitués de travailler ensemble
> >>>la liste de discussion et le wiki seront ouverts au public et d'autre
> >>>communautés de pratiques.
> >>>
> >>>We look forward to being engaged in this information and data community
> >>>building activity with you!
> >>>
> >>>Nous avons hate d'etre engagé avec vous dans la formations d'une
> >>>nouvelle communauté dedié au partage d'information et données numeriques.
> >>>
> >>>Cheers
> >>>Stephane, Patrick, Michael and Tracey
> >>>
> >>>Merci
> >>>Stéphane, Patrick, Michael and Tracey
> >>>
> >>>
> >>what do you think of those changes?
> >>
> >>mike
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>>'''''Engagement Information:'''''
> >>>* to get pwords for the wiki '''name''' can help '''email'''
> >>>* to get pwords for the Discussion list '''name''' can help '''email'''
> >>>* Discussion List -
> >>>
http://civicaccess.ca/mailman/listinfo/civicaccess-discuss_civicaccess.ca/> >>>* Wiki address -
http://civicaccess.ca/cgi-bin/moin.cgi/> >>>
> >>>'''''Pour participer:'''''
> >>>* Pour un mot de passe pour le wiki contacter '''name''' '''email'''
> >>>* Pour un mot de passe pour la liste de discussion '''name''' can help
> >>>'''email'''
> >>>* Liste de discussion -
> >>>
http://civicaccess.ca/mailman/listinfo/civicaccess-discuss_civicaccess.ca/> >>>* Addresse du wiki -
http://civicaccess.ca/cgi-bin/moin.cgi/> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>_______________________________________________
> >>>CivicAccess-discuss mailing list
> >>>
[hidden email]
> >>>
http://civicaccess.ca/mailman/listinfo/civicaccess-discuss_civicaccess.ca> >>>
> >>>
> >>>
> >>_______________________________________________
> >>CivicAccess-discuss mailing list
> >>
[hidden email]
> >>
http://civicaccess.ca/mailman/listinfo/civicaccess-discuss_civicaccess.ca> >>
> >>
> >>
> >
> >_______________________________________________
> >CivicAccess-discuss mailing list
> >
[hidden email]
> >
http://civicaccess.ca/mailman/listinfo/civicaccess-discuss_civicaccess.ca> >
> >
> >
> >
>
>
>
> _______________________________________________
> CivicAccess-discuss mailing list
>
[hidden email]
>
http://civicaccess.ca/mailman/listinfo/civicaccess-discuss_civicaccess.ca>