Hugh suggestted in another email "ACCA". i think he realized that
CAAC wouldn't work.
but I think CivicAccess works better as a short name. or AccesCivique.
On 3/29/06, Tracey P. Lauriault <
> How about:
>
> Citizens for Open Access to Civic Information and Data (CivicAccess/Accès
> civique - for short!)
>
> We believe that citizens need open access to civic information and data at
> no cost, particularly in an information society as being an engaged citizen
> means being an informed citizen. continue to the CivicAccess.ca site
>
> caac is like ah - caca!
> "It's our data. Let us use it." - we are allowed to use them already, but
> only if we pay!
>
>
>
>
>
> Stephane Guidoin wrote:
> I agree with both remarks :
>
> - The sentenses on the splash screen could be more precise about our goal.
>
> - The more it goes, the more we use CivicAccess instead of COACID. COACID
> gives
> a clearer definition but usually people don't really notice the
> signification
> of words in such names/acronyms. So we may simply remove COACID and remain
> with
> CivicAccess. Is it necessary to keep an acronym like CAAC ? I don't think.
> We
> could just use CivicAccess + the little motto Hugh sent "It's our data. Let
> us
> use it." (for example)
>
> Stef
>
>
> Selon Hugh McGuire <
[hidden email]>:
>
>
>
> another suggestion:
> why not change the name of the organization from:
> *Citizens for Open Access to Civic Information and Data (COACID)/
> Citoyen-ne-s pour l'Accès Libre à l'Information et aux Données Civiques
> (CALIDC)
>
> to:
> *Civic Access/Accès citoyen (CAAC)
>
>
>
> _______________________________________________
> CivicAccess-discuss mailing list
>
[hidden email]
>
http://civicaccess.ca/mailman/listinfo/civicaccess-discuss_civicaccess.ca>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> CivicAccess-discuss mailing list
>
[hidden email]
>
http://civicaccess.ca/mailman/listinfo/civicaccess-discuss_civicaccess.ca>
>
>